LEMONADE : INTERVIEW
Trio fondé à San francisco et aujourd’hui basé à Brooklyn, Alex Pasternak, Callan Clendenin et Ben Steidel sont les têtes pensantes derrière l’électro tropicale et dansante de Lemonade. Leur second album,”Diver“, sortira ce 29 mai et est produit par le brillant Chris Coady (Beach House, Smith Westerns, Gang Gang Dance… ). Ce n’est donc pas une surprise si le résultat est une petite bombe aux rythmes exotiques et bien balancés. Si cet album reste aussi rafraîchissant que son prédécesseur, il se révèle bien plus mature et sensuel comme le prouve son premier extrait, “Neptune”. Il voit aussi le groupe faire une première incursion dans des sons plus r’n'b. Sans contestation possible, Diver sera la bande-son de nos nuits estivales. Interview.
- Emilie Lauriola
How is tour going so far? Comment se passe la tournée jusqu’à maintenant?
We are traveling in a rented Chevy Equinox and we are already more tan than when we left. The shows have all been great as well, and we are starting to feel a lot of love between us and the audiences, who have at most heard only one of the songs that we are playing unless they were on a super exclusive promo list. On voyage dans un van Chevy Equinox loué et on est déjà beaucoup plus bronzés que quand on est partis. Tous les concerts se sont bien passés jusqu’ici et on commence déjà à ressentir beaucoup d’amour de la part du public qui a pourtant du entendre à peine une chanson à l’avance parmi celles qu’on joue (à moins d’avoir été sur une liste promo super exclusive).
For those who don’t know you already, what’s the Lemonade story? How did you decide to make music together and what was the impulse? Pour ceux qui ne vous connaissent pas encore, quelle est l’histoire de Lemonade? Comment avez-vous décidé de fonder le groupe ensemble?
Around 2005, we were all discovering so much music through the internet and from markets and CD shops in different countries and it was so inspiring to get outside of our music world, which was still really DIY and punk and essentially all derived from rock music. Though we didn’t really intend to be overtly worldly, Alex was mixing in Latin and Middle Eastern rhythms because he had actually studied percussion in those styles, and we were listening to so much improvisational music and noise that we didn’t really second guess anything we did, we just wrote a bunch of material and immediately started playing it live, improvising if we needed to. The initial momentum was the feeling of total freedom and the break from conventions that were starting to feel like a bummer.
Vers 2005, nous découvrions beaucoup de musique au travers d’internet et de disquaires de pays différents et c’était vraiment inspirant de sortir de notre univers musical, qui était déjà très DIY à ce moment là mais plutôt punk et rock. Ce n’était pas du tout notre intention d’avoir un son aussi ouvertement “world”, mais Alex mixait beaucoup de rythmes latins et du Moyen-Orient parce que c’est en fait les genres qu’il a étudié en apprenant les percussions. On écoutait tellement d’impro et de noise qu’on a pas réellement réfléchi à ce qu’on a fait, on a juste écrit quelques titres et on les a immédiatement joué en live, en improvisant si nécessaire. Ce qui nous a vraiment fait démarrer, c’était ce sentiment de liberté complète et aussi le fait de sortir de conventions qui commençaient à franchement nous ennuyer.
3 songs to describe you? 3 chansons pour vous décrire?
Liquid’s “Sweet Harmony”
Duran Duran “Come Undone”
Sade “Sweetest Taboo”
What’s your first memory of music? Quel est votre premier souvenir musical?
Callan: I had a record player in my bedroom as a kid and my brother and I used to listen to Janet Jackson and the Ghostbusters soundtrack. We also used to tape the songs we liked off the radio, mostly off of X100-the hi-nrg/freestyle, R&B station. The scene in the film RAD where they ride their bikes in slow motion to “Send Me an Angel” was a big moment for my brother and I as well.
J’avais un lecteur de disques dans ma chambre quand j’étais gamin et mon frère et moi écoutions Janet Jackson et la bande originale de Ghostbusters. On enregistrait aussi sur cassette les chansons qu’on aimait bien à la radio, principalement de X100, la radio freestyle, r’n'b. Aussi, dans le film RAD, la scène où ils roulent à vélo au ralenti avec la chanson “Send me an angel” a été un grand moment pour mon frère et moi.
Alex: Likewise, the Ghostbusters soundtrack was huge and I used to perform dance routines with my little sister when blasting it off a boombox at grandma’s. Though I don’t distinctly remember what would have been my FIRST memory, my mother claims that I’m a musician due to her playing the guitar against her stomach with me in-utero.
La bande originale de Ghostbusters etait juste énorme et je la mettais souvent à fond sur la chaine stéréo de ma grand-mère et on faisait des chorégraphies dessus avec ma petite soeur. Même si je ne me rappelle pas clairement mon tout PREMIER souvenir musical, ma mère dit toujours que je suis musicien parce qu’elle a joué de la guitare contre son ventre quand elle était enceinte de moi.
Ben: My parents were both musicians with pretty wide ranging tastes. My actual first memory is probably banging on their piano, but they would make me mixtapes of pop music when I was young that really stuck with me. Particularly songs from Michael Jackson’s “Bad” album, and some of the big Tears For Fears singles. Also Starship’s “We Built This City” was a favorite from those tapes.
Mes parents étaient tous les deux musiciens avec chacun des goûts très éclectiques. Mon premier souvenir musical, c’est quand je tapais sur les touches de leur piano, mais ils me faisaient des mixtapes pop quand j’étais jeune et c’est quelque chose qui est toujours resté ancré en moi. Particulièrement les chansons de l’album Bad de Michael Jackson et certains tubes de Tears for Fears. Et puis aussi le titre “We built this city” de Starship etait un autre de mes favoris.
It’s been a few years you moved from SF to NYC now. How is it going and looking at it now, do you think it’s making a real difference and bringing you something you would not have had if you would have stayed in SF? Cela fait maintenant quelques années que vous avez déménagé de SF pour New-York. Comment cela se passe t-il et avec le recul, pensez- vous que cela aie réellement fait une différence et contribué à vous apporter quelque chose que vous n’auriez pas eu en restant à San Francisco?
At some point in New York you find yourself staring up at huge buildings with the feeling that you need to be on the top floor like in some movie. In San Francisco you probably spend all of your time trying to get to the coast on a clear day to sit and relax and talk about nothing. I think that after a while New York and all of the concrete and bricks seemed to affect our creative process more and more, and our thinking got a lot more literal and the ideas we were working with were more immediate. Everyone in New York is constantly working on their art and it’s inspiring to be part of the hustle. The thought of having stayed in San Francisco is hard to imagine, but if we had, we would have broken up for sure.
Quand tu es à New-York, il y a un moment où tu te retrouves à contempler ces énormes buildings avec le sentiment d’avoir besoin de t’y retrouver tout en haut, comme dans les films. A San Francisco, tu passes le plus clair de ton temps à essayer d’aller à la plage quand il fait beau pour t’asseoir, te relaxer et parler de rien du tout. Je pense qu’après un moment passé ici, New-York et son environnement ont commencé a influencer notre processus créatif de plus en plus. Nos pensées sont devenues plus littérales et les idées sur lesquelles nous travaillons plus immédiates. Tout le monde à New-York travaille constamment sur son art et c’est inspirant de faire partie de ce mouvement. C’est dur de nous imaginer encore à San Francisco mais si ca avait été le cas, on se serait séparés c’est sûr.
Listening to your new album “Diver”, I have the impression that you really worked on the melodies and layers of sounds but also incorporated some r’n'b elements. What did you want to achieve with this record and how did you work on it? En écoutant ‘Diver”, votre nouvel album, j’ai l’impression que vous avez beaucoup travaillé sur les mélodies et les couches de sons mais que vous avez aussi incorporé des éléments r’n'b. Qu’avez-vous voulu créer ici et comment avez-vous travaillé cet album?
Our earlier material was much more focused on noise and rhythm, and this is an album where we wrote real songs and spent a lot of time with melody. I think we maybe exceeded our own expectations as far as making real pop songs. Once we started paying attention to those elements, it came very naturally to us. The album is more coherent and the songs work together as a full length album, something we’re glad we were able to achieve. Also I started feeling more confident singing so I really went for it and maybe tried to sing some harder melodies than he would have, thus sounding more R&B.
Ce que nous faisions avant était beaucoup plus orienté noise et rythmes, alors qu’ici c’est un album où nous avons écrit de vraies chansons et ou nous avons passé beaucoup de temps à composer les mélodies. Je pense que nous avons peut-être dépassé nos propres espérances au niveau de la composition de vraies chansons pop. A partir du moment où nous avons commencé à faire plus attention à ces éléments, c’est devenu quelque chose de très naturel. L’album est plus cohérent et les chansons fonctionnent très bien ensemble en tant qu’album intégral. C’est quelque chose que nous sommes assez fiers d’avoir pu faire. Je pense aussi que j’ai beaucoup plus confiance en moi quand je chante donc j’y ai vraiment été à fond, même sur des mélodies assez difficiles, et que c’est pour ca que ca sonne plus r’n'b.
What were your influences here and what did you listen to during the time you recorded it? Quelles ont été vos influences et qu’écoutiez-vous pendant l’enregistrement?
I think we allowed ourselves to imagine ourselves as pop artists a little bit more when we wrote these songs, at least I know I did. There is so much music from the late 80′s and early 90′s that is so effortlessly transcendent and uplifting like the songs that Andrew Weatherall or Paul Oakenfold would play in Ibiza alongside early house or euro-dance. Artists like Tears for Fears or PM Dawn were making these really literal pop songs that were also really transporting. That became so much more interesting than the really trippy music that people were making through effects processors and such. Aside from that we listen to tons of new music, everything really from what’s playing on Hot 97 to UK bass producers, etc.
Nous nous sommes autorisés à nous imaginer un peu plus en tant qu’artistes pop quand nous avons écrit ces morceaux, du moins c’est mon cas à moi. Il y a tellement de musique de la fin des 80′s et du debut des 90′s qui est insolement transcendante et euphorique comme ces chansons que Andrew Weatherall ou Paul Oakenfold jouaient à Ibiza aux débuts de la house et de l’euro-dance. Des artistes comme Tears for Fears ou PM Dawn créaient des chansons pop certes très littérales mais qui transportaient aussi complètement. Et c’est devenu quelque chose de tellement plus intéressant que la musique trippante que les gens faisaient avec des processeurs d’effets,etc. En dehors de ca, on écoute aussi beaucoup de nouvelles musiques, vraiment de tout. Ca va de ce qui passe sur Hot 97 aux producteurs bass anglais,etc.
Are there things you tried to explore that you hadn’t done with your 1st self titled album? Y’a t-il des choses que vous avez voulu explorer que vous n’aviez pas faites sur votre premier album?
The first album was very impressionistic and we didn’t really attempt to make the kind of record that we are used to listening to these days. It was about capturing a feeling. When we recorded the vocals, Chris Coady was like, “I want to capture the spirit of Lemonade” so we recorded through cheap pedals and the takes were so varied, loose and filled with improvisation. This album was much more consciously crafted. We added vocal harmonies like a pop band, layered our synths, and spent a lot of time on arrangements.
Le premier album était très impressionniste et on a pas vraiment essayé de faire un de ces types d’album comme ceux qu’on écoute beaucoup actuellement. C’etait plus le fait de capturer un moment. Quand on a enregistré les chants, Chris Coady nous a dit ” Je veux capturer l’esprit de Lemonade” donc on a enregistré avec des pédales pas chères et les prises etaient toutes tres différentes, détachées, et avec beaucoup d’impro. Cet album a été construit beaucoup plus conscienscieusement. On a ajouté des harmonies vocales comme un groupe pop, rajouté des couches au synthé et on a aussi passé beaucoup de temps sur les arrangements.
Today, what’s your idea of happiness? Aujourd’hui, quelle est votre idée du bonheur?
It has become obvious over the last several years of working together that we all have three very different ideas of happiness, though we all really value the freedom to do what we want creatively and otherwise. I want to live in a huge house with a swimming pool and I want to drive a convertible by the beach but I am not gonna go back to school and study finance. When I am not creating things I am miserable. The things that come to us have and will continue to come to us as a result of our charms as artists if we remain lucky. Alex and I have surfer fathers and they have surfer zen so delicious food, honest people, and the ocean is all that really matters to them. I think we are always looking to reconcile our ambitions for success with that zen in some way that allows as much freedom as possible.
Il est devenu évident au fil de toutes ces années passées à travailler ensemble que nous avons chacun une idée du bonheur très différente, même si on accorde tous la même valeur au fait d’avoir la liberté de faire ce que nous voulons d’un point de vue créatif. Je veux vivre dans une énorme maison avec une piscine et conduire une décapotable au bord de la plage mais ce n’est pas pour ca que je vais retourner à l’école étudier la finance. Quand je ne crée pas quelque chose, je me sens misérable. Ce qui nous arrive est un résultat de notre travail en tant qu’artiste et ça continuera à nous arriver si on reste chanceux. Mon père et celui d’Alex sont surfeurs et ce sont des gens très zen, honnêtes, et l’océan est la seule chose vraiment importante pour eux. Je pense que nous essayons toujours de concilier ensemble nos ambitions de succès avec ce zen d’une manière qui nous permette d’avoir le plus de liberté possible.
What would you like to try to do in the future? Que voudriez-vous essayer de faire que vous n’ayez pas encore fait?
I’d like to return to painting at some point as well and music. Alex and Ben are certainly interested in music production. I am hoping that new genres of creation happen that I wasn’t imagining so that I can just keep trying new things.
Je voudrais recommencer à peindre à un moment donné, tout en continuant la musique. Alex et Ben sont fort intéressés par la production musicale. J’espère aussi que de nouveaux styles créatifs que je n’imagine meme pas vont apparaître, ainsi je pourrais continuer à expérimenter des choses nouvelles.
What is coming up next for you? Quels sont vos futurs projets?
We are touring again. Perhaps a few more tours. (Coming to Paris in July!) Hopefully we will have some time off to write some new songs in the near future because it feels so good to have something new all the time.
On est toujours en tournée. Peut-être faire encore quelques tournées supplémentaires (on sera à Paris en juillet!). On espère aussi avoir un peu de temps pour écrire de nouvelles chansons très bientôt parce que c’est tellement cool d’avoir de nouveaux trucs sans arrêt.
Lemonade : Diver
Sortie le 29 mai – True Panther Records/Beggars

