Alexis Gross: Interview
juillet 5th, 2010 | Published in ART | 1 Comment
I’ve Been Around Too Long
A 21 ans, la photographe américaine Alexis Gross, issue des plages bourgeoises des Hamptons, a depuis longtemps balancé son collier de perles aux orties pour vivre une existence à l’imagerie sauvage, parfois scabreuse et attirante en diable. Son journal intime gravé à l’argentique, nous jette à la tête les fragments éclatés d’une vie en roue libre où sexe, marijuana et skate font bon ménage.
Son talent explose depuis peu, elle sort un livre Greem Reefers Chronicles Edition 1, expose, et shoote des séries mode ultra sexuelles pour le Glamour américain.
ALEXIS
I’m a stoner vinyl junkie with a million ideas on my mind at all times. I’m 21 in 2010 but I feel like I’m 21 in 1972. My dad is a successful doctor/ ex stoner musician, my mom’s an artist, and my sister is an accountant. I come from a pretty fancy background that I’ve denied most of my life. Anything opposite of nice was what I was into and unfortunately growing up in the Hamptons there wasn’t very much of that going on. An all American Jewish Girl livin in Satan’s World is what I called it.
Je suis une camée du vinyle et une camée tout court avec un million d’idées en tête en même temps. J’ai 21 ans en 2010 mais j’ai l’impression d’avoir 21 ans en 1972. Mon père est un médecin respecté/ ex-camé musicien, ma mère est une artiste et ma soeur est comptable. Je viens d’un milieu social assez élevé que j’ai nié la plupart de ma vie. J’aimais tout ce qui était à l’exact opposé du mot “gentil” mais malheureusement dans les Hamptons où j’ai grandi, c’était pas trop ça. Une gamine juive américaine élevée dans le monde de Satan, c’est ainsi que je le décrirais.
-What’s your current state of mind? Ton état d’esprit actuel?
Super hazy.
Super éclatée.

INFLUENCES
I’m really influenced by the 70’s motorcycle lifestyle. A bunch of beautiful women in some of the most amazing outfits hanging out with big burly men. The skateboard lifestyle can be related to this as well. I guess I’m influenced by the idea of being care-free while doing what you love.
Je suis très influencée par le style de vie des bikers des 70’s. Des femmes superbes dans des habits géniaux passant leur temps avec des types énormes. On peut aussi y associer le style de vie du skate je suppose. En fait, je suis influencée par l’idée de s’en foutre en faisant ce qu’on adore.
- How did you get started with photography? Comment t’es-tu lancée dans la photographie?
My mom used to travel around America freelancing with bands such as The Who, The Allman Brothers Band, and Led Zeppelin. Seeing all her photos at such a young age really made me want to get into it. I was always fucking around with disposable cameras as a kid and eventually in high school I decided I wanted to pursue it professionally and took a class at this school for half a day and then after would finish up the rest of my required high school classes. Lets just say I only lasted 6 months in and threw my binder full of hard work at the teachers head. He didn’t get what I was into and put me down every day. I could only take it for so long so one day I just snapped and smacked him. I don’t really know what happened after that but I just stopped showing up. That fucker was trying to take my passion away from me and that wasn’t going to happen. Up to date that was the only real training I’ve had in photography. I actually went to school for hair.
Ma mère voyageait beaucoup en Amérique en tant que free-lance avec des groupes comme The Who, The Allman Brothers et Led Zeppelin. Voir toutes ces photos dès mon plus jeune âge m’a vraiment donné envie de faire de même. Je prenais toujours plein de photos avec des jetables quand j’étais gamine et donc, au lycée, j’ai décidé que c’était ce que je voulais faire professionnellement. Je voulais suivre ce cours à l’école pendant une demi-journée et après faire le reste de tous mes cours obligatoires. On va dire que j’ai tenu 6 mois avant de balancer tout mon travail à la tête du prof. Il ne comprenait pas du tout ce que je faisais et me rabaissait chaque jour. J’ai craqué et je l’ai frappé. Je ne sais plus trop ce qui s’est passé après mais je ne suis juste plus allée aux cours. Ce crétin essayait de me prendre ma passion et je n’allais sûrement pas le laisser faire ça. Ce sont les seuls cours de photo que j’aie eu jusqu’à ce jour. En fait, j’ai été dans une école de coiffure.
- All your work is related to your personal life. What is the goal of such a dive in your own life? Is it cathartic?Ton travail est complètement lié à ta vie personnelle. Pourquoi? Est-ce cathartique?
I guess I have trouble talking about myself so thats why I take photos. I find that they capture my feelings very well. Its an expression thing. I am terrible with words in general so being able to photograph all the crazy shit I do helps get my vibes out there when words just can’t do me justice. Cathartic? Yeah it definitely is
Je suppose que j’ai du mal à parler de moi-même et c’est pour ça que je prends des photos. Je trouve qu’elles capturent très bien mes sentiments. C’est un truc d’expression. J’ai vraiment du mal avec les mots en général donc pouvoir photographier tous ces trucs dingues que je fais m’aide vraiment à faire ressortir ces choses sur lesquelles je n’arrive pas à mettre de mots. Cathartique? Oui, définitivement.


-Your work also relates a lot to skateboarding… Do you think your pictures document about this scene in a way? Ton travail est aussi fortement lié au monde du skate… Penses-tu que tes photos documentent cette scène d’une certaine manière?
Skateboarding is what I grew up on. I would go on adventures with friends through the huge forests out in Long Island just to find a shitty little spot to skate. We would spend the days smoking blunts and trying tricks. I would mostly be the one filming. As soon as I moved away from Westhampton Beach, I found comfort in befriending the skaters in Toronto (I went to school up there) . The adventures through the forests became adventures to the bar and that’s how the photos came about. When my time was up there (fuck student visas!), I moved back to NY to settle myself into Brooklyn. Some friends came on a skate trip from Toronto about a month after I was back and introduced me to some of their friends who skate here. It’s now become a huge circle of friends…oh the chain reaction.
J’ai grandi avec le skateboard. Je partais à l’aventure avec mes amis dans la forêt à Long Island juste pour trouver un petit coin pourri où faire du skate. On passait nos journées à fumer des joints et faire des figures. J’étais surtout celle qui filmait en fait. Dès que je suis partie de Westhampton Beach, je suis devenue amie avec les skaters de Toronto (j’y ai été à l’école). Les aventures dans la forêt sont devenues des aventures au bar et c’est ainsi que les photos sont venues. Quand ça a été fini là-bas (merde aux visas étudiants!), je suis revenue à New-York pour m’installer à Brooklyn. Certains de mes amis de Toronto sont ensuite venus faire du skate ici et m’ont présentée à certains de leurs amis skaters. C’est maintenant devenu un énorme cercle d’amis… oh réaction en chaîne.

- What does the “fucks” section on your site relate to? C’est quoi cette section “fucks” sur ton site?
Some of the dudes I fucked, some of the dudes are stupid fuckers, and some are people I’m friends with that are fucking each-other. I just really like the word because its one of the dirtiest words out there.
Certains des types avec qui j’ai couché, d’autres sont des crétins stupides et d’autres encore des amis qui couchent ensemble. J’aime vraiment ce mot (”fuck”) parce que c’est un des plus dégoûtants.
- What do you find attractive in a picture? What are you seeking for when you take a photo? Qu’est-ce qui t’attire dans une photo? Que recherches-tu quand tu en prends une?
For me I find some of the ugliest shit attractive. I really enjoy capturing nudity at its finest and you will see that in the near future. I love great hair, great bodies, and great eyes but I can also really appreciate all the opposite. I’m really into the extremities of a persons body.
Je trouve les choses les plus laides attirantes. J’adore capturer la nudité et vous pourrez le voir prochainement. J’aime les beaux cheveux, les beaux corps et les beaux yeux mais je peux aussi apprécier tout le contraire. J’aime vraiment les extrêmes du corps d’une personne.


- Is there artists you feel close to? Y’a t-il des artistes desquels tu te sens proche?
I guess I can mostly relate to my friend Patrick O’Dell who runs a similar (but much better) website. He is a very smart tactful person who is extremely passionate about his work. He produces some of the most hilarious and informative shit about skateboarding and I love all his updates. He is a great person. I also really enjoy the artwork of Wes Lang and have had the shitty pleasure of meeting him as he is a Brooklyn resident as well. I don’t know how much of a great person he is. Alessandro Simonetti is an Italian photographer living in NYC that takes these incredible black and white photos that make you feel sexy. I want to be able to portray that feeling in my photos and am lucky to know such a talented man.
Je me sens relativement proche de mon ami Patrick O’Dell qui a un site similaire au mien (mais beaucoup mieux). C’est quelqu’un de très intelligent et plein de tact, extrêmement passionné par son travail. Il produit un travail hilarant et vraiment informatif sur le skateboard, j’aime tout ce qu’il fait. C’est quelqu’un de vraiment bien. Je suis aussi beaucoup le travail de Wes Lang et j’ai d’ailleurs eu l’occasion de le rencontrer puisqu’il habite aussi Brooklyn. Par contre, je ne sais pas si c’est quelqu’un de vraiment bien aussi. Alessandro Simonetti est un photographe italien qui habite à NYC et qui prend d’incroyables photos noir et blanc qui vous font vous sentir très sexy. Je veux être capable de faire ressentir cela dans mes photos et je suis très chanceuse de connaître quelqu’un d’aussi talentueux.

- What are you currently listening to? Qu’écoutes-tu en ce moment?
Bedemon, Pentagram, Spooky Tooth, Black Sabbath..CAM’RON!
- If you had to describe your work with a song, which one would you choose? Si tu devais décrire ton travail avec une chanson, laquelle choisirais-tu?
I’ve Been Around too Long - The Marmalade… its a bonus track and I found this rare record in a 3 dollar bin. I found it next to Steel Mill - Green Eyed God 7″ and got that for my friend Justin who is a crazy vinyl collector out in California. He’s showed me some of the best shit out there.
I’ve been around too long - The Marmalade… C’est une chanson bonus et j’ai trouvé ce disque très rare dans une caisse à 3 dollars, près d’un Steel Mill - Green Eyed God 7″ que j’ai pris pour mon ami Justin qui est aussi un collectionneur fou de vinyles, en Californie. Il m’a montré les meilleurs trucs ici.

- You just published a photography book: Grim Reefer Chronicles Edition 1. What was the idea behind your project? Would you see yourself doing something completely different? Tu viens juste de publier un livre de photos : Grim Reefer Chronicles Edition 1. Quelle était l’idée derrière ce projet? Te verrais-tu faire quelque chose de complètement différent?
Last summer I went to Zoo York’s AM Gettin Paid competition in Montreal. I met a guy there, Dan Pelissier who had happened to see my website before meeting me. It was kind of freaky but kind of awesome because realistically I thought only my friends were the ones who looked at it. He asked to take a photo of me smoking some weed for his zine called Society Suckers. After a few e-mails, Dan invited me to become a part of the zine and I felt honored! This was the perfect platform to really get my photos out there. We became good friends over the following months and so I came to him with my idea of making my own zine. Little did I know he has this project underway called Young Healers. The idea was to present up and coming photographers works. He releases one zine a month with a different photographer and has a launch for it at a gallery in Montreal. How could I say no? The Grim Reefer Chronicles were then discovered. If you know what a Grim Reaper is, he steals souls which I believe cameras can do or at least mine does. The Reefer part was put in because I have an undying love for marijuana and the Chronicles part came from the idea that this was one adventure out of the many I go on. There’s no specific pattern for the photos that were chosen but in the end it looked like a promo mag for skateboarders. I call it my own porn. As for part 2 there is one coming up! It will be produced through Dan again, as a separate entity from Young Healers. This one is going to show a lot more of my girl friends and is a lot more naughty. There will be a gallery show and book launch party here in NYC. In total I want to put 6 out as I have an obsession with that number. All 6 of them will be done in the same style. You also ask if photography is my only medium but I draw a lot and will be putting a lot of those drawings in the up coming books. I’m going to also get into making little videos, you should ask Chris Haslam about those.
L’été passé, je suis allée à la compétition Zoo York AM à Montréal.J’ai rencontré un gars, Dan Pelissier, qui avit déjà vu mon site web auparavant.C’était bizarre mais aussi assez génial parce qu’honnêtement, je pensais que seuls mes amis le regardait. Il m’a demandé si il pouvait prendre des photos de moi en train de fumer de l’herbe pour son magazine Society Suckers. Après quelques emails, Dan m’a invité à participer au magazine, j’étais honorée! C’était la meilleure plate-forme pour diffuser mon travail. Nous sommes devenus amis au fil des mois et j’en suis venue à lui proposer de monter mon propre magazine. En fait il avait déjà un projet appelé Young Healers. L’idée était de présenter le travail de jeunes photographes, il fait un zine par mois avec un photographe différent et un lancement en galerie à Montréal. Comment aurais-je pu dire non? Les Grim Reefers Chronicles ont été découvertes de cette manière. Un Grim Reaper est quelqu’un qui vole les âmes, ce que je crois qu’un appareil photo peut faire. En tout cas, le mien en est capable. La partie “Reeper” a été ajoutée à cause de mon amour inconditionnel pour la marijuana et le mot chroniques parce que ceci est une des multiples aventures dans lesquelles je m’engage. Aucun design particulier n’avait été choisi mais à la fin on dirait quand même un magazine promo pour les skaters. J’appelle ça mon porno perso. Il y a bien une deuxième partie qui arrive! Ca sera de nouveau produit par Dan, comme une entité séparée de Young Healers. Celui-là montrera beaucoup plus mes amies et sera aussi beaucoup plus chaud. Il y aura un lancement pour le livre et une expo en galerie à New York. Au total, je veux en faire 6 parce que j’ai une obsession avec ce chiffre. Les 6 seront fait dans le même style. Au niveau des autres médiums, je dessine beaucoup et mes dessins seront dans les prochains livres. Je vais aussi faire des petites vidéos mais vous devriez demander à Chris Haslam à ce sujet.

- What’s your current obsession? Ton obsession actuelle?
Collecting some good vinyl
Collectionner des bons vinyles
- What’s your idea of happiness? Ton idée du bonheur?
Kicking it with my amazing supportive family even though they think I’m mental, a nicely rolled joint, feeling the sea breeze, great friends.
Passer du temps avec ma famille (qui me supporte complètement) même si ils pensent que je suis mentalement dérangée, un joint bien roulé, sentir le vent de la mer, mes amis.
-What are your future projects? Quels sont tes futurs projets?
I’m working on producing and directing some music videos with my friend Marial that will blow your mind. The other 5 Grim Reefers. Working on some fashion editorial for magazines, maybe have my own gallery one day.
Je travaille sur la production et la direction de clips avec mon amie Marial qui vont être géniaux. Le prochain 5 Grim Reefers. Je travaille aussi sur des séries mode pour des magazine, peut-être avoir ma propre galerie un jour.
Buy Greem Reefer Chronicles Edition 1.
Alexis Gross has a photo show in Toronto, saturday 10, July at the Baitshop. All infos in the facebook event here.
- Interview Emilie Lauriola, all pictures courtesy of Alexis Gross
septembre 1st, 2010at 17:36(#)
[...] I’m a stoner vinyl junkie with a million ideas on my mind at all times. I’m 21 in 2010 but I feel like I’m 21 in 1972. My dad is a successful doctor/ ex stoner musician, my mom’s an artist, and my sister is an accountant. I come from a pretty fancy background that I’ve denied most of my life. Anything opposite of nice was what I was into and unfortunately growing up in the Hamptons there wasn’t very much of that going on. An all American Jewish Girl livin in Satan’s World is what I called it. – ALEXIS GROSS for Wowmagazine [...]