Sandy Kim : interview

septembre 28th, 2009  |  Published in ART, NEWS  |  4 Comments


Souvent, en cherchant quelque chose, on en trouve une autre. C’est en remuant la boîte à photos du groupe GIRLS qu’on a découvert celle qui les prend. Sandy Kim est cette jeune photographe exilée à San Francisco. Non contente de nous avoir ouvert les portes de l’intimité du groupe,  elle nous souffle avec son oeil provocant, mis en image dans un journal parfois cru mais très réel, à la manière d’un Patrick O’Dell. L’amour, le sexe, la jeunesse et la musique, Sandy Kim explique ses influences à Wow.
Sometimes, when you’re looking for something particular, you find something else. It’s when checking the photos of the band GIRLS that we discovered who was taking them.
Sandy Kim, young photographer based in San Francisco, opened us the doors of the off-stage life of the band but also blew us away with her provocative yet sharpened eye. Raw but also very real, her visual diary stands in the line of other photographers such as Patrick O’Dell. Love, sex, youth and music, Sandy Kim explains it all to Wow.

INTRODUCTION
I haven’t lived in one city for longer than 6 years my whole life so I’m not sure exactly where “home” is for me. My whole family (which only includes me, my mom and dad) moves around a lot. But since I went to high school in Portland, Oregon I guess that’s where I’m from.
I moved to San Francisco as soon as I graduated high school and studied graphic design at the academy of art university. I just graduated with a BFA in graphic design in august.
(I currently live in) San Francisco because I love the weather, the laid back cops, the mission burritos, the graffiti covered munis (bus), and of course all my friends. San Francisco is such a close knit community, everybody knows everybody. It’s very incestuous and gross and cool at the same time.
Je n’ai jamais vécu plus de 6 ans dans la même ville, alors je ne saurais pas dire exactement où est “ma maison”. Toute ma famille (moi, ma mère et mon père) a beaucoup déménagé. Mais puisque j’ai été au lycée à Portland (Oregon), je suppose que je peux dire que c’est de là que je viens. J’ai déménagé pour San Francisco dès que j’ai eu mon bac et démarré mes études d’arts graphiques. J’ai obtenu mon diplôme en arts graphiques en août. J’y habite maintenant parce que j’adore son climat, les flics plutôt cools, les burritos du quartier de la Mission, les bus couverts de graffitis, et bien sûr tous mes amis. San Francisco est une communauté tellement petite, que tout le monde se connaît. C’est très incestueux et répugnant et cool en même temps.


THE BEGINNING / LES DÉBUTS
I started taking photos after I moved to San Francisco. When I lived in Portland, I didn’t know any artist or anybody who had any interest in art. All my friends were thugged out asian kids who liked to take ectasy and worked on their suped up cars. I was the weird one who dressed a little different and was curious about the art world. I had no idea how much creative energy actually exsisted in bigger cities such as san francisco and new york. It’s one thing when you read about it or hear about it, but a whole new level when you actually experience it.
I met Bryan Derballa in 2006 and he made me my own blog on lovebryan.com. I guess he thought I was an interesting person so he wanted to give me an outlet to show my work and lifestyle online. I didn’t really take much photos back then since I owned a shitty digital camera that took ugly photos. But people started noticing my work through his website and gave me positive comments. I then realized that people really enjoyed looking at my photos and checked my photo blog quite often. That made me really excited so I kept on shooting more and more and one day my friend Alex Martinez gave me my first yashica t4 and that’s when I really started to love photography.
I didn’t start taking photography seriously, until about one year ago when my friends Bryan Derballa, and  JR (member of Girls) really pushed me and told me I was actually good. Now I actually get paid to do something I love and that rules!
J’ai commencé la photo après mon arrivée à San Francisco. Quand j’habitais à Portland, je ne connaissais aucun artiste, ni même personne qui s’intéresse à l’art. Tous mes amis étaient des sales gosses asiatiques qui aimaient prendre de l’ecstasy et faire du tuning sur leur voiture. J’étais le mouton noir, celle qui s’habillait un peu différemment et s’intéressait au monde de l’art. Je n’avais pas la moindre idée de l’énergie créative qui peut exister dans les grandes villes comme San Francisco ou New York. C’est une chose de le lire ou d’en entendre parler et une toute autre expérience de le vivre.
J’ai rencontré Bryan Derballa en 2006 et il m’a offert mon propre blog sur  lovebryan.com . Je suppose qu’il pensait que j’étais une personne intéressante, il a voulu me donner un espace où je puisse montrer mon travail et mon genre de vie. Je ne prenais pas beaucoup de photos à ce moment là, jusqu’au moment où j’ai eu un appareil photo numérique assez pourri qui faisait des photos horribles. Mais les gens ont commencé à remarquer mon travail grâce au site et à me laisser des commentaires positifs. J’ai alors réalisé que les gens appréciaient vraiment mes photos et venaient voir mon blog assez souvent. Ca m’a vraiment emballée alors j’ai commencé à prendre de plus en plus de photos. Un jour mon ami Alex Martinez m’a offert mon premier yashica t4 et c’est là que j’ai commencé à apprécier de prendre des photos. Mais cela fait à peine un an que je m’y suis mise sérieusement, depuis que mes  amis Bryan Derballa et JR (membre de Girls) m’ont vraiment poussée et dit que j’étais vraiment douée. Maintenant on me paye pour faire ce que j’aime, et j’adore ça !


ABOUT PHOTOGRAPHY / AU SUJET DE LA PHOTOGRAPHIE
Honestly, I don’t really know much about photography. I’ve only used easy point and shoot cameras that do all the work for you. Over the past 12 months I’ve lost one yashica t4, broke another yashica t4, lost 2 olympus styulus epics, broke a holga, broke a lomography camera, and last month i lost my most prized camera contax t2. Now I only have a shitty point and shoot camera I bought for 10 bucks at a thrift store. I plan on learning how to use nicer better cameras in the near future. But for now I fell like the point and shoots are working for my purpose.
Honnêtement je n’ai pas vraiment de connaissances techniques en photo. J’utilise seulement les fonctions automatiques de mon appareil. Cette dernière année j’ai perdu un yashica T4, cassé un autre yashica T4, perdu 2 olympus stylus epics, cassé un holga, cassé un lomo, et le mois dernier j’ai perdu mon appareil préféré, un contact t2. Maintenant j’ai juste un appareil automatique pourri que j’ai acheté pour 10 dollars dans un magasin d’occasions. J’ai prévu d’apprendre à me servir d’appareils plus intéressants bientôt, mais pour le moment je trouve que les automatiques s’accordent bien avec mon genre de travail.

What influences you the most in your daily life ?
Qu’est-ce qui t’influence le plus dans ta vie de tous les jours ?

Life experiences. Pretty much anything that makes me feel something, whether it’s happiness, depression, an awkard situation, whatever.
Mes expériences personnelles. Tout et n’importe quoi du moment que cela me fait ressentir quelque chose ; peu importe que ce soit du bonheur, de la tristesse ou une situation étrange.

Which other photographers/artists inspire you ?
Quels photographes ou artistes t’inspirent ?
Nan Goldin


Your photos can be quite provocative. Made on purpose or you just don’t care ?
Tes photos peut être assez provocantes, c’est intentionnel ?

I document my life as it is. If i take a photo of a topless friend it’s because we just like being topless sometimes. Basically I don’t care, I’m only showing whats real. Boobs are real, vaginas are real, sex is real, and I’m not scared to show it.
Je relate ma vie telle qu’elle est. Si je prend une photo d’une copine torse nu, c’est juste parce que nous aimons bien être torse nu parfois. En fait ces choses-là je m’en fiche, je montre ce qui existe. Les seins sont réels, les vagins sont réels, le sexe est réel, et le montrer ne me fait pas peur.

When looking at your work, it feels like you’re building a visual diary of your life and there’s no “pre-arranged mise en scene”. Why? How would you define your style?
Quand on regarde ton travail, on a l’impression de lire un journal intime visuel, sans aucune mise en scène arrangée. Comment définirais-tu ton style ?

Well I started taking photos so that I have a visual diary that I can look forward to seeing in  20 years. I love life and I want to remember this feeling forever.
J’ai commencé à prendre des photos dans le but d’avoir un journal photo que je pourrais regarder dans 20 ans. J’adore la vie et je veux me souvenir de ce sentiment pour toujours.


Give me a few words that you think can describe the best the feeling of your work.
Donne moi quelques mots qui peuvent selon toi, décrire le mieux l’esprit de ton travail.

This is hard… Love, beauty, but dirty and sometimes dark.
C’est dur… l’amour, la beauté, mais aussi la saleté et parfois l’obscurité.

How would you feel shooting something completely different ? (Let’s say a fashion shoot for example) Is there something you would not do ?
Comment travaillerais tu sur quelque chose de complètement différent, comme une série mode par exemple ?

Recently I was hired to shoot fashion photos which were completely set up. I’m actually happy with the way they turned out in the end. It was fun because I had complete creative freedom so in a way it was still my style.
Récemment on m’a engagée pour photographier une série mode hyper organisée. Et finalement je suis contente de la façon dont ça s’est passé. C’était marrant car j’ai eu une complète liberté, donc d’une certaine façon ça reste dans mon style.

What do you seek for when taking a picture ? What makes you choose this one and not another ?
Qu’est ce que tu recherches quand tu prends une photo ? Comment fais-tu tes choix ?

Anything that makes me stop, look and feel.
Tout ce qui me fait m’arrêter, regarder et ressentir quelque chose.


ABOUT LIFE AND MUSIC / AU SUJET DE LA VIE, DE LA MUSIQUE
Wake up at 1 pm, text message a friend, eat food, work on whatever projects I have lined up for a couple hours, text message a friend, walk up and down mission street to catch the sunset, eat a sausage mushroom, and olive pizza from serranos, go back home, work on more projects. On the weekends my day normally ends with me falling asleep on someone’s floor, or asleep under my boyfriend.
Réveil vers 13h, j’envoie des textos à un ami, je mange, je travaille sur mes projets en cours pendant 2 heures environ, j’envoie des textos, je descends vers le quartier de la Mission pour profiter du soleil, manger une saucisse aux champignons et une pizza aux olives chez Serrano, je retourne à la maison, je travaille encore. Pendant les weekends, mes journées se terminent lorsque je m’endors par terre chez quelqu’un ou sous mon petit ami.

Other than photography, what else do you or would you see yourself doing later ?
À part la photo, que fais-tu ou qu’aurais tu envie de faire ?

Well since I went to school for graphic design I’ve been using design skills a lot lately. Right now I’m designing a new art/culture magazine called manifest. It’s based in San Francisco and the first issue it comes out in November. I love creating things in any form and I want to continue doing creative things.
Depuis que j’ai commencé mes études d’arts graphiques, j’ai beaucoup développé mes capacités en graphisme. En ce moment, je crée le design pour un nouveau magazine appelé Manifest. C’est basé à San Francisco et le premier numéro sortira en novembre. J’adore créer des choses avec n’importe quel medium, et je veux continuer dans cette voie.

Does music play an important role in your work/life?
Est-ce que la musique joue un rôle important dans ta vie et ton travail ?
Yes, I would die without music.
Oui, je mourrais sans musique

What are you currently listening to ?
Qu’est ce que tu écoutes en ce moment ?

Girls, Buzzer, The Smith Westerns, Holy Shit, Ariel Pink and Magic Kids.

Other than Girls, which other band do you find exciting right now?
À part Girls, quels sont tes autres groupes préférés du moment ?
Buzzer.

If you could be someone else, who would it be?
Si tu pouvais être quelqu’un d’autre, qui aimerais-tu être ?

NEVER.
JAMAIS.

Tell me something embarrassing about you.
Raconte moi quelque chose d’embarrassant.

I got really drunk last week at the Cass Mccombs/ Girls show at the Great American Music Hall and was stuck in front of the stage since it was so crowded with people. I had to pee really bad so I tried to pee in a cup. there was one girl in front of me who wouldn’t stop starring and it made me pee shy so I couldn’t follow through with it. It was embarassing because I cracked under pressure and couldn’t pee after making a scene and not because she caught me.
La semaine dernière au concert de Girls et Cass McCombs au Great American Music Hall, j’étais vraiment ivre et j’étais coincée juste devant la scène tellement la foule était dense. Il fallait absolument que je fasse pipi, alors j’ai essayé de faire dans un gobelet. Il y avait une fille devant moi qui n’arrêtait pas de me fixer et du coup je n’arrivais plus à faire. C’était vraiment embarrassant parce que j’ai craqué, et après je n’arrivais plus à faire pipi. Pas parce qu’elle m’avait vue, juste à cause de toute la scène que j’avais faite avant.

If you could have lived in another era, which one ?
Si tu pouvais vivre à une autre époque, laquelle choisirais-tu ?

The future, because I’m convinced in the future there’s going to be a way to visit past eras. Maybe there’s going to be a crazy machine that’s attached to your brain so you can visit any era. Then I would be able to visit every era in 1 day.
Le futur, parce que je suis sûre que dans le futur il y aura un moyen de retourner dans le passé. Peut-être qu’il y aura une machine complètement dingue attachée à ton cerveau avec laquelle tu pourras aller dans le passé. Et alors je pourrais visiter n’importe quelle époque en une journée.

What’s the smartest thing you’ve ever done?
Quelle est la chose la plus intelligente que tu aies faite ?

Fall in love. It made my photos better.
Tomber amoureuse. Ca a amélioré mes photos.

The dumbest?
Et la plus bête ?

Putting my personal photos on the internet because my family found it and now they think I’m crazy. They are old fashioned koreans, so they don’t understand my generation and art. Anyways they’ve been really worried, sad, and dissapointed so I’ve been feeling really bad. But at the same time because of my personal photos I have this interview and jobs, so what once was the dumb and a nemotional experience is not so dumb afterall.
Mettre mes photos personnelles sur internet, parce que ma famille est tombé dessus et maintenant ils pensent que je suis folle. Ce sont des coréens vieux jeu et ils ne comprennent pas ma génération et l’art. Bref ils se sont beaucoup inquiétés et attristés, ils étaient déçus aussi ; et je me suis sentie vraiment mal. Et en même temps, grâce à ça je fais cette interview et on m’engage pour faire des photos ; donc ce qui était une expérience bête et gratuite ne s’avère pas si idiot après tout.

What’s your current obsession?
As tu une obsession en ce moment ?

Colby Hewitt and the new Girls album.
Colby Hewitt et l’album de Girls.


GIRLS
I met them one night at a bar, fell asleep under their coffee table, and then we instantly became best friends. ahhahhaa
Je les ai rencontré un soir dans un bar, me suis endormie sous leur table et nous sommes instantanément devenus les meilleurs amis du monde. ahhahhaa

All those pictures you’re taking of Girls are giving people an inside view of their lives.It’s a bit like you’re building up their whole imagery. How do you feel about that?
Toutes ces photos que tu prends de Girls donnent aux gens un aperçu plutôt intime de leurs vies. C’est un peu comme si tu construisais leur image. Quelle est ton impression à ce sujet ?
I’m just documenting what’s real. I don’t think I’m building up their whole image, I’m just making it real to the people who don’t have first hand experience. This is our life, this is how we live, this is who we live with and I’m showing the world.
Je relate juste ce qui existe réellement. Je ne crois pas que je construise quelque chose,  je rends les choses palpables pour les gens qui ne les connaissent pas. C’est notre vie, la façon dont nous vivons, avec qui nous vivons et je le montre.

FUTURE / LE FUTUR
I have a photo book coming out in december. Check it out!
J’ai un livre de photos qui sort en décembre!

- interview Emilie L., all pictures courtesy of Sandy Kim
- Girls Album review here.

Responses

  1. Wow at News says:

    septembre 30th, 2009at 3:21(#)

    [...] Kim’s making her mark in Europe. She’s on tour with Girls right now and has an interview in the newest issue of Wow Magazine. I believe this is her second cover in France. Will she flee [...]

  2. STUCK IN A VAN at Sandy Kim | Lovebryan says:

    octobre 1st, 2009at 18:32(#)

    [...] out this interview. Posted by Sandy Kim on October 1, 2009 . 0 Comments ← Baltimore [...]

  3. danilo says:

    octobre 2nd, 2009at 0:21(#)

    wow this is all happening so fast. Sandy, I knew this would happen to you. Just keep loving life, I think thats the greatest message you gave in this interview. ciao

    danilo

  4. Sandy Kim : interview | WOW MAGAZINE « the selected says:

    février 23rd, 2011at 12:55(#)

    [...] LINK: Sandy Kim : interview | WOW MAGAZINE [...]

Leave a Response

Newsletter



Archives