Julian Lynch : interview

septembre 25th, 2009  |  Published in MUSIQUE/MUSIC  |  1 Comment


Le nom de Julian Lynch bruisse agréablement pour les oreilles curieuses. Ce jeune étudiant en ethnomusicologie originaire du New Jersey vient de faire paraître son premier album Orange You Glad, objet sonore brillant, solaire, quasi-enfantin dans les sensations qu’il procure. Parallèlement à cet album, sa reprise mélancolique et intime du standard de Cindy Lauper Time After Time circule avec bonheur de fan en fan… Il était temps d’en savoir en peu plus sur son parcours, et nous sommes heureux de vous dire que le secret Lynch n’a plus aucune de raison de rester si bien gardé. Version originale et française ci-dessous.

- Could you introduce yourself and your music/first album to our readers ?
My name is Julian Anthony Lynch. I am from a town called Ridgewood, in the state of New Jersey. Ridgewood is a suburb about 30 minutes outside of New York City. I now live in Madison, Wisconsin, where I am studying for my Master’s degree. I’ve been recording music for almost ten years, since I was around 15 or 16 years old. Orange You Glad is an album I recorded during the winter months of 2008-2009. It is a unique recording for me, since it is the first that any label has ever released for me. I’ve only self-released up until now.
- Pouvez-vous vous présenter, vous et votre musique ?
Mon nom est Julian Anthony Lynch. Je viens d’une ville nommée Ridgewood dans l’état du New Jersey. Ridgewood est une banlieue située à environ 30 mn de New York. Je vis maintenant à Madison dans le Wisconsin, où j’étudie pour obtenir mon master. J’enregistre des chansons depuis quasiment 10 ans, depuis que j’ai 15-16 ans. Orange You Glad est un album que j’ai enregistré pendant l’hiver 2008-2009. C’est un enregistrement particulier pour moi dans la mesure où c’est le premier qu’un label diffuse et qui n’est pas autoproduit.

- What could you say about your childhood and the way you accessed to music ?
As a child, most of the music I was introduced to was through Disney films or the radio (especially the New York “oldies” radio station 101.1 CBSFM). My parents are not musicians, but when I was around 10 years old they had me and my older brother start learning instruments. My brother chose the bassoon, and I chose the clarinet. The clarinet was not a very popular instrument to play in elementary and middle school…it was kind of the nerdy cousin of the saxophone. I think the fact that I was unpopular for playing this instrument has had an important effect on the way I think about music, and also I think that I now feel a very special connection to the clarinet because of it. When I was in high school, I learned about punk rock, started playing the guitar, and joined a few bands. I played with several friends, who now are in bands such as Ducktails and Real Estate, and through/with them I learned a lot about music. I still enjoy playing music with these people.
- Que pouvez-vous dire de votre enfance et de la façon dont vous avez accédé à la musique ?
Quand j’étais enfant, la majeure partie de la musique que l’on m’a fait écouter provenait des films Disney ou de la radio (et surtout la station new yorkaise spécialisée en musique rétro 101.1 CBSFM). Mes parents ne sont pas musiciens, mais quand j’ai eu 10 ans, moi et mon grand frère avons eu des cours de musique. Mon frère a choisi le basson et j’ai pris la clarinette. La clarinette n’était pas un instrument populaire pour les enfants de mon âge… C’est un peu le cousin intello du saxophone. je pense que le fait que ce ne soit pas populaire de jouer de cet instrument a beaucoup compté dans la façon dont je pense à la musique, et je pense aussi que je ressens maintenant une adéquation particlulière avec la clarinette à cause de cela. Quand j’ai été au lycée, j’ai commencé à aller vers le punk, jouer de la guitare et me joindre à quelques groupes. J’ai joué avec plusieurs de mes amis qui sont maintenant dans des groupes comme Ducktails, Real Estate ; et à travers eux, grâce à ces expériences j’ai beaucoup appris. J’aime toujours autant jouer avec ces gens-là d’ailleurs.

- Can you remember a distinctive moment/thing which made you want to play or write music ?
I think the friends that I spent time with as a teenager (and still spend time with) inspired me to write and perform music. I don’t think there was any particular moment when I said, “I need to play music.” But, over time, it has become one of the most important things in my life.
- Vous rappelez-vous un moment précis, quelque chose qui vous ait donné envie de jouer ou d’écrire de la musique ?

Je pense que les amis que j’avais étant adolescent (et qui sont toujours mes amis) m’ont donné envie d’écrire et de jouer de la musique. Je ne pense pas qu’il y ait eu un moment particulier où j’ai pu dire “j’ai besoin de jouer de la musique”. Mais avec le temps, c’est devenu la chose la plus importante de ma vie.

- There is something very optimistic and bright in your music, what mainly influences you when you start writing a song ?
I think a lot of the melody that is optimistic or bright sounding comes from listening to pop groups like the Four Seasons or the Beach Boys, whom I’ve loved since I was very young. But, to me, there is a sort of melancholy aspect to those melodies, also. As I mentioned earlier, I have a love for classic Disney films, and the music from those films definitely has shaped the way I make music. I am really lucky to have friends that influence me musically. Besides Ducktails and Real Estate, there are also Peaking Lights, Dead Luke, Family Portrait, Pill Wonder, Fluffy Lumbers, Big Troubles, Sad City, and many others.
- Il y a quelque chose d’optimiste et de solaire de votre musique, qu’est-ce qui vous influence au moment d’écrire ?
Je pense que cet effet optimiste et brillant dans les mélodies provient des groupes que j’ai écouté comme The Four Seasons ou the Beach Boys, ce sont des groupes que j’aime depuis que je suis enfant. Mais pour moi il y a aussi un aspect mélancolique dans ces chansons. Comme je l’ai dit plus tôt, j’ai une grande affection pour les films Disney ; et la musique de ces films a définitivement modelé la façon dont je fais de la musique. J’ai aussi la chance d’avoir des amis qui m’influencent musicalement. En plus de Ducktails et Real Estate, il y a aussi Peaking Lights, Dead Luke, Family Portrait, Pill Wonder, Fluffy Lumbers, Big Troubles, Sad City, et beaucoup d’autres.

- You are using a lot of instruments and layers of sound in your songs, how do you bring this on stage / and do you play alone or with other musicians ?
When I play live, I recently have been playing solo clarinet. I like to think of performing live and recording as very different media, so when I record I multitrack layers of various instruments, but live the sound is very simple…one sound, and that is usually clarinet.
- Vous utilisez beaucoup d’instruments et de strates de son  dans vos chansons, comment retranscrivez-vous cela en concert ?
Depuis peu je joue de la clarinette sur scène. J’aime envisager l’enregistrement et la scène comme deux choses complètement différentes, donc lorsque j’enregistre j’ai effectivement beaucoup de pistes avec différents instruments, mais sur scène le son est très simple, voire unique ; habituellement il s’agit de la clarinette.


- What is your favorite instrument and which one would like to learn ?
My favorite instrument is the clarinet. I am trying to learn how to play bagpipe, but it is really difficult! Someday, I want to perform live with Great Highland Bagpipe, though.
- Quel est votre instrument préféré, et lequel voudriez-vous apprendre ?
Mon instrument préféré est la clarinette. J’essaye d’apprendre la cornemuse, mais c’est vraiment difficile ! Mais un jour j’aimerai faire un concert en jouant de la grande cornemuse écossaise.

- What about this Cindy Lauper cover ? Can you tell us more about why you picked this one ?
I recorded that song for someone I am very close to. We both have special feelings for that song, for different reasons. Its a song that had meaning for both of us when we were children.
- Pouvez vous nous en dire plus au sujet de votre reprise de Cindy Lauper ?
J’ai enregistré cette chanson pour quelqu’un dont je suis très proche. Nous avons tous les deux un attachement particulier pour cette chanson, pour plusieurs raisons. En fait la chanson a eu un sens pour chacun de nous lorsque nous étions enfants.

- What will you do tomorrow ?
Tomorrow, I have to go to my university to go to class and meet with my professor. Pretty boring. Tomorrow evening I have to go to rehearsal for the Javanese gamelan ensemble that I play in here in Madison, which will be fun. After that, I’ll probably read!
- Qu’allez vous faire demain ?
Demain il faut que j’aille en cours à la fac, et discuter avec mon professeur. Plutôt barbant. Demain soir, il faut que j’aille à une répétition pour le grand Ensemble Javanais de gamelan avec qui je joue ici à Madison, ce qui sera plus amusant. Après ça, je lirais sûrement un livre !

Merci Julian Lynch.
Et voici un extrait de cet album Mercury :
And here is a track from his album Orange You Glad : Mercury.

To buy his album, go there ! To find the Time After Time cover, go to his myspace page
Pour vous procurer Orange You Glad, allez ici ! Pour trouver la reprise de Time After Time, allez sur sa page myspace

- interview GA

Related Posts with Thumbnails

Responses

  1. Ida says:

    novembre 1st, 2009at 23:28(#)

    Hi Julian.
    I love your music, it’s so soothing and relaxing.

Leave a Response

BLOW UP (Le Blog de Wow)
Newsletter



Archives